Tačke okupljanja:
21:00 Otopark Kadıköy Evlendirme Dairesi
21:30 Isitkbal-Altunbaş ispred Mecidiyeköya
22:00 Ispress na Omur Plaza
22:45 Ispress ispred Vega Avm-a u Silivriji
23:59 Odmaralište Tekirdağ Namık Kemal
Nakon okupljanja sa našim gostima na tačkama kretanja definisanim u programu ture, dolazimo do granice Ipšala prateći rutom Tekirdağ – Malkara – Keşan. Nakon izvršenih izlaznih procedura, prelazimo preko reke Merić do graničnog prelaza Kip u Grčkoj. Nakon pasportskih i carinskih procedura, ulazimo u Grčku.
Nakon ulaska u Grčku pravimo pauzu za doručak na putu. Nakon toga, zainteresovani gosti mogu da se pridruže ekstra Thassos Turu za kupanje (25 €). Na ovom izletu idemo trajektom do ostrva Thassos. Dodeljujemo slobodno vreme za kupanje i sunčanje na plažama poznatim po svojim zalivima, selima i prelepoj prirodi. (U Grčkoj postoje limitirane troškove na plažama. Troškovi za kupovinu na plažama su na teret gostiju.) Nakon toga, u dogovoreno vreme se ponovo ukrcavamo na trajekt i krećemo prema Solunu, drugom po veličini gradu u Grčkoj posle Atine. Po dolasku u Solun, smeštamo se u hotel. Zainteresovani gosti mogu da se pridruže ekstra Solunskoj Večernjoj Turi (15 €). Na ovoj turi prvo ćemo napraviti panoramsku turu grada. Panoramom gledamo obalu, Belu Kulu, Tržni centar, spomenik Aleksandra Velikog, Galerijev Trijumfalni Luk iz rimskog doba, Rotondu, Hamam Bey, Hamzi Bey Džamiju. Nakon toga imamo slobodno vreme za večeru. Na vreme se vraćamo u hotel prema odluci vodiča. Noćenje u našem hotelu u Solunu.
Ujutru imamo doručak u hotelu, a nakon toga slobodan dan u Seluniku. Zainteresovani gosti mogu da se pridruže ekstra Halkidiki Turu za kupanje (20 €). Halkidiki je poluostrvo koje se nalazi jugoistočno od Soluna. Ovo popularno mesto nudi more, plaže, zalive, sela i hotele, privlačeći turiste iz mnogih zemalja. Imamo ceo dan slobodno vreme za kupanje i sunčanje na plažama koje ćemo posetiti. (U Grčkoj postoje limitirane troškove na plažama. Troškovi za kupovinu na plažama su na teret gostiju.) U dogovoreno vreme se vraćamo nazad u hotel u Solunu. Uveče gosti mogu da se pridruže ekstra organizovanom Taverna Turu (Taverna Tura: 55 €). Nakon ovog ture vraćamo se u hotel i noćenje u našem hotelu u Solunu.
Ujutru imamo doručak u hotelu i nakon toga završavamo procedure za check-out i odlazimo iz hotela. Zainteresovani gosti mogu da se pridruže ekstra Kavala Turu za kupanje (20 €). Imamo ceo dan slobodno vreme za kupanje i sunčanje na plažama u blizini Kavale. (U Grčkoj postoje limitirane troškove na plažama. Troškovi za kupovinu na plažama su na teret gostiju.) Krećemo prema graničnom prelazu Kipi u Grčkoj. Nakon dolaska izvršavamo pasportske i carinske procedure, imajući priliku za kupovinu u free shop-u, a zatim se krećemo prema graničnom prelazu Ipsala. Nakon završetka pasportskih i carinskih procedura krećemo prema Istanbulu prateći rutom Keşan – Tekirdağ – Silivri. Na putu pravimo pauzu za ručak u Tekirdağu (sa mogućnošću degustacije čuvenih Tekirdağ ćufti) pre nego što se uputimo nazad ka Istanbulu. Dolaskom u Istanbul, ostavljamo goste na mestima navedenim u programu ture (na putu povratka) i završavamo našu turu. Nadamo se da ćemo se sresti na našim narednim organizacijama…
Smještaj: Koristit će se 3*- 4* hoteli.
Za dodatne ture, djeca uzrasta od 0–6 godina su besplatna. (Osim za obrokom dodatne ture).
Za dodatne ture, djeca uzrasta od 7–12 godina dobijaju 50% popusta. (Osim za obrokom dodatne ture).
Raspored sedenja u autobusu se pravi prema redosledu kupovine ture
Tokom ture neće biti rotacije u rasporedu sedenja u autobusu.
Željeni gosti mogu kupiti i susedno sedište uz doplatu od 90€ po osobi. (Tokom celog putovanja)
1- Opšti uslovi su neodvojivi deo programa ture i ne mogu se posmatrati odvojeno od programa ture.
2- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje; naša agencija može otkazati turu do 21 dan pre datuma polaska. U ovom slučaju, informacije o otkazu će biti dostavljene putniku. Cela cena ture će biti vraćena putniku. Refundacija dodatnih usluga kupljenih van ture; avio karte kupljene u našoj agenciji će biti vraćene, viza i zdravstveno osiguranje ukoliko je zahtev za vizu od strane putnika već podnet, ne može biti vraćena jer su usluge korišćene. Ako putnik nije podneo zahtev za vizu, viza i zdravstveno osiguranje će biti otkazani i povrat sredstava će biti realizovan. Ako je putnik kupio domaći let nezavisno od naše agencije, u slučaju otkaza ture od strane naše agencije, putnik ne može zatražiti nikakvu refundaciju od agencije. Putnik prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati usled otkaza ture prilikom kupovine ture, i naša agencija ne može biti odgovorna za njih.
3- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje, naša agencija ima pravo da pokaže dobru volju i ne otkaže turu. U ovom slučaju, pružanje usluge vođenja samo za transfer do i od aerodroma će biti obezbeđeno.
4- U našim turama, avio karte se izdaju pri rezervaciji. U slučaju otkazivanja više od 30 dana pre datuma putovanja, troškovi avio karata, koji nemaju pravo na povrat, biće obračunati kao penal.
5- Putnici imaju pravo na otkazivanje bez penala, uz uslov da nas obaveste pismenim putem do 30 dana pre datuma polaska, osim avio karata koje su već plaćene i/ili za koje je data obaveza avio kompaniji. Ako preostaje manje od 31 dan do datuma početka putovanja, putnici mogu otkazati uz plaćanje 50% preostalog iznosa ture, dok putnici koji otkazuju u roku od 15 dana ili manje do datuma putovanja moraju platiti celu cenu ture kao penal. U slučaju zahteva za otkazivanje, uslovi povratka dodatnih usluga (domaći letovi, viza, zdravstveno osiguranje) će se razlikovati u zavisnosti od vremena otkazivanja, pa je neophodno da se unapred obavestite o povratu. Naša agencija ne može pružiti garanciju za povrat dodatnih usluga.
6- Dani i satnice tura navedene u programu mogu se promeniti od strane vodiča na osnovu zatvorenih/otvorenih muzeja i mesta, kao i vremenskih uslova. Tokom tura, različiti vodiči mogu pratiti putnike.
7- Panoramski gradski obilasci uključeni u paket ture su organizovani za opštu promociju gradova i traju od 2 do 3 sata sa vođenjem iz vozila, ne uključujući ulaze u muzeje i istorijska mesta. Panoramski obilasci, uključujući i druge ture navedene u programu, ne odgovaraju zbog zatvorenih puteva nakon lokalnih vlasti ili zbog vremenskih uslova; kada nije moguće obnoviti pomenute ture zbog ovih problema, naša agencija nije odgovorna. Neki obilasci mogu se organizovati koristeći javni prevoz ili pešačenje u područjima gde je ulazak vozila zabranjen.
8- Vodič može menjati dane obilaske grada i/ili dodatne ture u zavisnosti od broja učesnika i zatvorenih muzeja i istorijskih mesta. Ova pravila važe i u slučaju promena u satima leta.
9- Usluge uključene u cenu ture ili obroka ne podrazumevaju povrat ukoliko se ne učestvuje.
10- Naša agencija je posrednik između putnika i avio kompanije, a u slučaju spora primenjivaće se relevantni propisi turskog zakonodavstva, kao i Hagu i Varšava Konvencije.
11- Mogu se desiti kašnjenja ili promene u satima letova na redovnim i charter letovima. Naša agencija je obavezna da obavesti putnike o tim promenama što je pre moguće. Putnik prihvata rizik promene/otkazivanja leta prilikom kupovine ture.
12- Deca uzrasta od 0 do 2 godine plaćaju samo taksu za aerodrom.
13- U skladu sa pravilima avio kompanije; ako povratna avio karta kupljena za letove nije korišćena, povratni let se automatski otkazuje od strane avio kompanije.
14- Check-in i boarding procedure za putnike na avionskim turama su lične obaveze i moraju se izvršiti od strane putnika pre leta, na aerodromu, kod avio kompanije ili putem njihovih web stranica.
15- Moguća kašnjenja na letu i promene terminala će biti saopštena putem obaveštenja na aerodromu i na informacijskim tablama. Ovi podaci moraju se pratiti od strane putnika.
16- Naša agencija nije odgovorna za putnike koji nisu prisutni na navedenim aerodromima u vreme kada su se trebali prijaviti za let, ili za putnike koji se prijave na vreme, ali ne uđu u avion. Sve troškove vezane za kupovinu novih avio karata, kao i transfer do odredišta, snose putnik.
17- Maksimalna težina prtljaga na letovima iz Turske je 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od avio kompanije i odredišne zemlje. Ukoliko postoje unutrašnji letovi u poseti zemlji, težina prtljaga može se smanjiti na 15 kg. Pravila o prekomernom prtljagu određuje avio kompanija, i naša agencija nije odgovorna za to.
18- Putnici koji žele da nadograde avio karte na putu u biznis ili prvu klasu mogu to učiniti nakon što je karta kupljena, u zavisnosti od dostupnosti avio kompanije (proverite avio kompaniju kojoj pripadate). Ne garantuje se dostupnost mesta za nadogradnju za svaki let. Proverite da li su karte u paketu da li su u razredu koji može biti nadograđen.
19- Neka avio kompanije mogu naplatiti dodatne troškove za obroke i online check-in.
20- Naša agencija neće preuzeti odgovornost za bilo koju promenu ili otkazivanje koje putnik direktno uradi sa hotelom. U tom slučaju, naši uslovi otkazivanja će se primeniti.
21- Kada je u programu naznačeno kategorija hotela bez tačnog imena hotela i/ili dat je odnos informacija za istu destinaciju, agencija će obavestiti putnika 48 sati pre datuma putovanja.
22- Tokom specijalnih perioda kao što su nastave, kongresi, koncerti, događaji i sportski turniri, hoteli mogu biti dalje od navedenih lokacija ili kilometara. O tome će putnik biti obavešten 15 dana pre datuma putovanja.
23- Prilikom kupovine ture, putnici moraju tačno uneti svoja imena, datum rođenja i brojeve pasoša. Avio karte se izdaju na temelju ovih informacija. Troškovi kazne zbog netačnih informacija koje prouzrokuju otkazivanje ili promenu avio karte snosi putnik.
24- Kako biste koristili svoj mobilni telefon u inostranstvu, pre odlaska iz Turske, proverite kod svog provajdera da li vam je mobilni telefon aktivan za korišćenje u inostranstvu.
25- Vreme prijema u hotel je 15:00, a vreme izlaska je 12:00.
26- Naša agencija će preneti zahteve o sobama (visoki sprat, blizu zajedničkih prostora, pušačke/nepušačke, tip kreveta) hotelu. Trudićemo se da sobe budu u skladu sa željama putnika prema dostupnosti hotela prilikom prijema. Naša agencija ne može garantovati ovaj zahtev.
27- Doručak u hotelima može se razlikovati od uobičajenog bogatog doručka u turskoj kuhinji. Obično se poslužuje kontinentalni doručak koji se sastoji od maslaca, džema, hleba, čaja ili kafe, a može se poslužiti u odvojenoj sali za grupe.
28- U nekim slučajevima, umesto dvostruke sobe mogu se ponuditi dva odvojena kreveta. Većina evropskih hotela nudi sobe s dva kreveta koja se mogu spojiti po potrebi.
29- Politika o dečijim krevetima i dodatnim krevetima varira od hotela do hotela i određenih tipova soba.
30- Svi dodatni kreveti i kreveti za bebe se daju po zahtevu i u zavisnosti od dostupnosti hotela, i moraju biti odobreni od strane hotela.
31- Kapacitet dodatnog kreveta ili krevetića u sobi je 1 (maksimalno).
32- U trokrevetnim sobama postoje dodatni ležajevi, a treći ležaj se obično sastoji od manjeg kreveta od standardnog. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta + 1 dodatnog kreveta. Dodatni kreveti mogu biti količinski ili nazivani kao "sofa ležajevi". Gosti koji rezervišu trokrevetne sobe i/ili sobe sa decom prihvataju potencijalne neuslove i tipove kreveta zbog dodatnih kreveta.
33- U rezervacijama sa 2 odrasle osobe + 1 dete, može se desiti da za dete ne bude dostupna posebna postelja. Cene dece važe samo kada dete boravi uz dve odrasle osobe. Popusti za decu važe samo za "jedno dete" koje boravi uz dvoje odraslih.
34- Promene u toku dana u toku menjanja kurseva se odražavaju na cene u TL. Kasi na dan plaćanja važeći kursevi su validni. Sve dodatne zahtevane usluge koje se dobijaju u hotelu (mini bar, peglanje itd.) mogu biti podložne dodatnim troškovima. Ovi troškovi nisu uključeni u trošak prilikom kupovine i budu direktno plaćeni hotelu tokom boravka.
35- Neke zemlje imaju različite poreze na grad, turizam ili lokalne nivoe. Svi ovi porezi će biti naplaćeni od strane hotela od putnika prilikom ulaska ili izlaska iz zemlje.
36- Udaljenosti dati u programima zasnovani su na kartama. Zavisno od saobraćaja, vremenskih uslova, geografske pozicije zemlje u kojoj se boravi, kao i od radova i uslova puteva, vreme putovanja može se produžiti.
37- Naša agencija može promeniti raspored gradova u programu u hitnim situacijama ili po svom nahođenju, bez menjanja sadržaja programa.
38- Lične stvari, torbe, prtljagi, pasoši / identifikacije svih učesnika odgovornost su njihovih vlasnika, naša agencija nije odgovorna za izgubljene / ukradene stvari. U slučaju da se zaboravljene stvari pronađu, troškovi dostave na određenu državu i/ili osobu padaju na teret vlasnika stvari.
39- Učesnici ture su obavezni da sa sobom ponesu police putničkog zdravstvenog osiguranja, kao i sve relevantne lekove i uverenja vezana za zdrastvena stanja.
40- Mogu da se zatraže depoziti za sve moguće dodatne troškove na ulazu u hotel, kao što su identifikacione/lične karte i kreditne kartice ili gotovina. Depozit tražen na izlasku iz hotela je transakcija između hotela i putnika, a naša agencija neće biti umešana.
Istanbul – Solun – Kavala – prevoz između Istanbula i Soluna
Dve noći u hotelima sa 3* ili 4* sa doručkom
Panoramski gradski obilasci i transferi uključeni u program
Usluge vođenja na turskom jeziku
Carinske takse
Svi troškovi autoputa i parkinga
Taksa za izlazak iz zemlje (preporučuje se plaćanje bankama pre putovanja).
Naknada za vizu i uslugu (gosti sa zelenom pasošem su oslobođeni od vizne obaveze).
Putno zdravstveno osiguranje.
Ručak i večera.
Ekstra troškovi u hotelu.
Dodatna putovanja prema programu (opciono).
Svi lični troškovi.
Ulaznice za muzeje i arheološke lokalitete (opciono).
Napojnice za vozače i vodiče (opciono).
Sve takse za smeštaj ili gradske takse (5 € za 3*, 10 € za 4*, 15 € za 5* po osobi, plaćaju gosti na recepciji hotela).