‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

По особи 699 €

1. Dan | Istanbul – Milano | 04. decembar 2026. petak

Sastanak na terminalu za međunarodne letove aerodroma Istanbul ispred šaltera Turske aviokompanije u 05:15. Nakon obavljanja karata, prtljaga i pasoških procedura, letimo Turkish Airlines letom TK1873 u 08:15 za Milano. Slijetanje na aerodrom Milano Malpensa u 09:05 po lokalnom vremenu. Nakon pasoških i prtljagnih procedura, počinjemo panoramski turu po gradu Milanu. Na našoj turi će se videti Duomo di Milano, katedrala koja se gradi skoro 500 godina i četvrta je po veličini u Evropi, Sforza zamak, kao i Galleria Vittorio Emanuele II, koja je otvorena 1877. godine i smatra se prvim zatvorenim tržnim centrom u Evropi, koji je domaćin svetski poznatim modnim prodavnicama. Nakon ture transfer do hotela gde ćemo obaviti prijavu i po dostupnosti se smestiti u naše sobe. Noćenje u našem hotelu u Milanu.

2. Dan | Milano | 05. decembar 2026. subota [K]rtesi [K]

Nakon doručka u hotelu, slobodno vreme. Gosti koji žele mogu se pridružiti opcionoj turi do Serravalle Designer Outlet za prazničnu kupovinu, koju organizuje naš vodič. Noćenje u našem hotelu u Milanu.

 

→ Serravalle Designer Outlet praznična kupovina | 100 EUR za odrasle - 80 EUR za decu (04-11,99 godina)

Polazimo na nezaboravnu celodnevnu prazničnu kupovinu u najčarobnijem periodu godine. Nakon oko sat i 40 minuta udobne vožnje, dolazimo do Serravalle Designer Outlet, jednog od najpoznatijih shopping destinacija u Evropi. Ova očaravajuća outlet destinacija se za praznike pretvara u bajkovito selo i više od 180 svetski poznatih brendova očekuje nas ovde. Luksuzni brendovi poput Balenciaga, Burberry, Celine, Dolce & Gabbana, Fendi, Givenchy, Polo Ralph Lauren i Prada nude praznične popuste i privlačne cene. Tokom slobodnog vremena od 5 sati, biraćemo najlepše poklone za sebe i svoje voljene, istražujući ograničene kolekcije, dok se kroz praznične štandove širi miris kuvanog vina i možemo uživati u italijanskim specijalitetima na našem odmoru za kupovinu. Igra svetlosti na ulicama nas vodi kroz čaroliju kupovine na ovu posebnu priliku, gde ćemo uživati u povoljnim cenama i prazničnoj atmosferi. Nakon dana ispunjenog kupovinom i poklonima, vraćamo se u hotel.

3. Dan | Milano – Torino – Ljon | 06. decembar 2026. nedelja [K]

Nakon doručka u hotelu, obavićemo check-out procedure i krenuti ka Torinu. Na panoramskoj turi po gradu Torinu započinjemo od Piazza Castello. Ovaj trg, okružen veličanstvenim građevinama kao što su Palazzo Reale (Kraljevska palata) i Palazzo Madama, bio je svedok slave dinastije Savoj. Nakon toga, imamo slobodno vreme za prazničnu kupovinu i ručak. U zakazano vreme se okupljamo i krećemo ka Ljonu. Nakon dolaska, obavljamo panoramsku turu po gradu Ljonu. Smatra se gastronomskom prestonicom Francuske i nalazi se na UNESCOVoj listi svetske baštine, staro Lyon (Vieux Lyon) dočekuje nas svojom istorijskom strukturom i fascinantnom atmosferom. Tokom ovog festivala, svetski poznati dizajneri prikazuju neverovatne svetlosne performanse kroz četiri dana. Fête des Lumières (Festival svetlosti u Ljonu) se održava od 1851. godine i svake godine privlači milioni posetilaca. Tokom ovog događaja, istorijske ulice su ukrašene neverovatnim svetlosnim instalacijama. Ova vizuelna predstava nas očekuje, gde će Lyonova fascinantna silueta doneti jedinstveni spoj svetlosti i umetnosti. Nakon ture, transfer do hotela i obavljaćemo check-in procedure i smestiti se u naše sobe. Noćenje u našem hotelu u Ljonu.

 

4. Dan | Ljon – Istanbul | 07. decembar 2026. ponedeljak [K]

Nakon doručka u hotelu, obavićemo check-out procedure i do transfera imamo slobodno vreme. U zakazano vreme za transfer krenut ćemo ka aerodromu Ljon. Nakon procedura sa kartama, prtljagom i pasošima, letimo Turkish Airlines letom TK1810 u 18:05 za Istanbul. Slijetanje na aerodrom Istanbul u 23:25 po lokalnom vremenu i kraj naše ture. Odlazimo u nadi da se vidimo na sledećem izvanrednom i prijatnom putovanju.

 

Objašnjenje skraćenica: [K] = Doručak, [Ö] = Ručak, [A] = Večera

    Povratna avionska karta u ekonomskoj klasi na redovnim letovima Turkish Airlines-a na relaciji IST-MXP i LYS-IST
    Aerodromske takse
    2 noći u Milanu u navedenom ili sličnom hotelu s doručkom
    1 noć u Lionu u navedenom ili sličnom hotelu s doručkom
    Panoramska tura po gradu Milanu
    Panoramska tura po gradu Torinu
    Panoramska tura po gradu Lionu
    Transferi od aerodroma do hotela i nazad
    Usamljenik na turskom jeziku
    Osiguranje profesionalne odgovornosti (prema zakonu 1618)

 

    Trošak za Schengen vizu
    Taksa za izlazak iz zemlje
    Gradski porez na hotel
    Svi ulazni troškovi za muzeje i arheološka nalazišta koji nisu navedeni kao uključeni
    Obroci i pića koji nisu navedeni kao uključeni
    Opcione ture navedene kao dodatne
    Lične potrošnje
    Osiguranje turističkog programa i putno zdravstveno osiguranje
    Sve usluge koje nisu jasno navedene kao uključene u turističkom programu
    Napojnice za lokalnog vodiča, osoblje hotela i vozača (Po izboru, vođa će skupljati 3 EUR po osobi dnevno)

 

04.12.2026     Turkish Airlines     TK1873     IST-MXP     08.15-09.05

07.12.2026     Turkish Airlines     TK1810     LYS-IST       18.05-23.25

 

Milano (2 noći) | 4* iH Hotels Milano Gioia itd.| https://ih-hotels.com/city-hotel/milano/ih-hotels-milano-gioia/

Lion (1 noć) | 4* DoubleTree by Hilton Lyon Eurexpo itd. | www.hilton.com/en/hotels/lysledi-doubletree-lyon-eurexpo/

 

VIZA:

Za ovaj putnički program primenjuje se vizni režim za državljane Republike Turske.

Državljanima sa opštim (bordo) putnim ispravama potrebna je Šengenska viza.

Osobama sa specijalnim (zelene) putnim ispravama viza nije potrebna.

 

OPŠTI USLOVI:

 

  1. Opšti uslovi su sastavni deo našeg paket putničkog programa i ne mogu se razmatrati odvojeno.
  2. Naša agencija organizuje ovaj paket put sa statusom organizatora paketa putovanja.
  3. Cene sadržane u ovom paket putovanje važe do izlaska novog cenovnika, a stari se time poništava. Naša agencija primenjuje postupno povećanje cena. Cene u našem paket putu su ograničene na maksimalno 10 osoba. Ograničenja broja putnika mogu uzrokovati povećanje cene. Molimo vas da se pre prodaje informišete o cenama.
  4. Naš paket put se organizuje uz uslov određenog broja učesnika. U slučaju da ne bude dovoljno učesnika, imamo pravo da otkažemo put 21 dan pre datuma polaska. U tom slučaju, otkazani put će biti obavešten uz potpunu refundaciju troškova putovanja i dodatnih usluga domaćih letova (samo letova koji su vezani za glavni PNR grupe). Učesnik ne može zahtevati nikakve povratne troškove za povezane usluge kao što su ili domaći ili međunarodni letovi i/ili podnošenje zahteva za vizu i/ili osiguranje, ako je stekao dodatne usluge od drugog provajdera ili naše agencije. U slučaju da je učesnik zatražio dodatnu uslugu podnošenja zahteva za vizu i još uvek nije podneta, trošak za vizu i putno zdravstveno osiguranje će se bezigrešivo refundirati. Naša agencija može ponuditi učesniku druge ture kao zamenu za otkazanu turu, međutim, naša agencija nije obavezna da to učini i to će biti podložno dostupnosti. Učesnik se obavezuje i prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke uzrokovane otkazivanjem paketa putovanja. Naša agencija nije odgovorna za materijalne i nematerijalne gubitke koji nastaju iz otkazivanja paketa putovanja u okviru navedenog vremenskog okvira.
  5. Učesnik ima pravo da otkaže put do 30 dana pre datuma polaska, obaveštavajući nas u pisanom obliku ili korišćenjem pouzdane tehnike čuvanja podataka. Za obaveštenja o otkazu do 30 dana pre datuma polaska biće izvršena potpuna refundacija, osim zakonskih troškova. Ako je obaveštenje o otkazu poslate manje od 30 dana pre datuma polaska, troškovi koje je naša agencija platila ili ugovorila učesniku će biti naplaćeni kao kazna za otkazivanje. Ova suma će biti saopštena. Ako je obaveštenje o otkazu poslate manje od 15 dana pre datuma polaska, učesnik mora platiti celu cenu putovanja kao kaznu za otkazivanje. Ako učesnik zatraži otkazivanje, otkazivanje i povratak za dodatu uslugu kao što su domaći i međunarodni letovi, usluga vize, putno zdravstveno osiguranje će se razlikovati na osnovu datuma otkazivanja, pa se preporučuje da se obavestite o povratnim iznosima pre nego što zatražite otkaz. Naša agencija ne može dati garanciju za otkazivanje dodatnih usluga i povrat troškova. Naša agencija nije odgovorna za bilo koje dodatne usluge koje učesnik direktno zahteva od prevoznika, hotela itd.
  6. Prilikom prijave za paket put, učesnik je dužan da tačno navede imena, prezimena, datume rođenja, brojeve putnih isprava, JMBG i broj telefona. Muzejski ulaznice, avionske karte i drugi dokumenti se izdaju na osnovu ovih informacija. Svi troškovi ili posledice nastali usled netačnih ili nepotpunih podataka snose učesnici.
  7. Naša agencija je posrednik između vazduhoplovnih kompanija i putnika, i podložna je Hagu iz 28.09.1955. Putnici moraju potvrditi sve letove 48 sati pre polaska. Sva putnička pravila o povezanim letovima važe i ako putnik propusti prvi let, svi sledeći letovi će automatski biti otkazani i ne postoje povrati novca. Naši putnici su kupili ovu turu svesno i prihvatili ove informacije.
  8. Učesnici su odgovorni za online prijavu i ukrcaj. Ove procese treba da izvrše sami putem sajtova airlinera ili na aerodromima. Naša agencija ne vrši prijavu ili izbor sedišta u ime učesnika. Završne kašnjenja i promene u terminalima su obaveštena i prikazana na aerodromu, a informacije treba pratiti od strane putnika, naša agencija nije odgovorna.
  9. Na svim iznosima za izlaz iz zemlje potrebno je doći najmanje 3 sata pre leta. U skladu s pravilima aerodroma i vazduhoplovnih vlasti, ako putnik ne dođe u određeno vreme, naša agencija nije odgovorna za propuštene letove. Učesnici koji propuste let su odgovorni za sve troškove vezane za nove avione i transfere u destinacija.
  10. Opšte pravilo na letovima iz Turske je da putnici imaju pravo na 1 komad prtljaga do 20 kg. Ova pravila se mogu razlikovati u zavisnosti od vazduhoplovne kompanije ili destinacije. U slučaju domaćih letova u zemlji destinacije, pravo na prtljag može biti smanjeno na 15 kg. Pravila o dodatnom prtljagu se određuju od strane vazduhoplovnih kompanija i navedena su na kartama. Naša agencija nije odgovorna za dodatni prtljag.
  11. Putnici koji dolaze u limane ili aerodrome u gradu polaska moraju prilagoditi svoje letove prema vremenu dolaska. U slučaju kašnjenja, naša agencija neće imati odgovornost prema putnicima, i neće biti nikakvih odšteta.
  12. Neki avioni mogu imati dodatne troškove za online prijavu, obroke i piće koje putnici moraju da plate.
  13. Nazivi hotela prodavanih kao "ili slični (vb.)" biće obavešteni najmanje 48 sati pre datuma polaska. Takođe, hoteli koji pružaju samo informacije o kategoriji i/ili obsahju više opcija za istu destinaciju biće navedeni najmanje 48 sati pre polaska.
  14. Sve aktuelne informacije o turama, eventualno odgovornoj osobi na aerodromu, vođi ture, biće obavešteni najmanje 48 sati pre polaska.
  15. U nekim zemljama važe različiti porezi po osnovu lokalnih zakona, turizma itd. Svaki takav porez, osim ako nije posebno naveden kao deo cene paketa, biće naplaćen prilikom prijema ili odlaska iz hotela.
  16. Hoteli mogu tražiti zvanični identifikacioni dokument/pasoš i depozit za dodatne troškove prilikom prijema. Vraćanje ili umanjenje prethodno naplaćenog depozita je odgovornost hotela i putnika, naša agencija to ne može snositi.
  17. Zahtev za višeslojnim sobama (visoke spratove, sobe preko puta, pušačke/nepušačke) će biti dostavljen hotelima. Prijavljene sobe će biti u skladu sa raspoloživošću hotela, agencija ne garantuje ispunjenje ovih zahteva.
  18. Trokrevetne sobe su dostupne prema raspoloživosti hotela, s obzirom da je treći ležaj manji od standardnog. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta i jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti su često sklopivi ili u obliku sofa, tako da se putnici u trokrevetnim rezervacijama izjavljuju da su svesni uslova. Popusti za decu važe samo za jedno dete koje boravi zajedno sa dve odrasle osobe u propisanoj starosnoj grupi. TWIN sobe (sa dva odvojena kreveta) možda neće biti dostupne, pa proverite pre rezervacije.
  19. U većini hotela vreme prijema je 16:00, a vreme izlaska je 12:00. Naša agencija ne daje nikakvu garanciju za ovo.
  20. Meni hotela i restorana može da se razlikuje prema nacionalnim i administrativnim pravilima. Ove razlike se odnose na kulinarsku ponudu i vremena usluge, a može se poslužiti i u posebnoj sali za grupe.
  21. Panoramska gradska tura, koja ne uključuje ulaznice za muzeje i slične objekte, traje 2-3 sati, a sadržaj se može promeniti, a može se organizirati i na različite dane. Opcionalne ture će se organizovati u skladu sa brojem osoba koje odredi vođa ture ili lokalnog vodiča. Ako broj učesnika bude manji od potrebnog, cene akcijskih tura mogu se povećati, kao i promeniti datum u skladu sa planovima. Događaji koji ne mogu da se izvede zbog potpisanih ili zatvorenih puteva od strane lokalnih vlasti ili zbog vremenskih uslova, naša agencija ne snosi odgovornost. Troškovi neizvršenih opcionalnih tura će se bez ikakvih odbitaka vratiti, dok povratak za panoramske ture nije moguć.
  22. Dana i vremena tura navedenih u programu mogu se promeniti u skladu sa otvaranjem i zatvaranjem muzeja ili obezbeđivanjem lokalnog vodiča. Tokom celog programa sudelovat će različiti lokalni vodiči.
  23. Učesnicima koji ne učestvuju u uslugama koje su bitne za minimalne uplate ne postoji mogućnost povrata.
  24. Provodnici mora imati putno zdravstveno osiguranje i uz sebe moraju imati sve lekove i izveštaje koji se ne smatraju preprekom za putovanje. Učesnik je odgovoran obavestiti našu agenciju o svim rizičnim zdravstvenim stanjima. Naša agencija ne snosi odgovornost za bilo kakve probleme ili gubitke koji se dogode zbog ovih faktora.
  25. Osoblje nije odgovorno za lične stvari, prostor i prtljag, novac, kreditne kartice, pasoše i identifikacione dokumente. Naša agencija nije odgovorna za izgubljene ili ukradene stvari, a troškovi prevosa ukradenih predmeta su na teret vlasnika.
  26. Za podnošenje zahteva za vizu potrebnu su pasoši koji važe najmanje 6 meseci nakon završetka putovanja. Granice mogu odbiti ulazak putnika, čak i uz važeće vize. Sva finansijska i pravna odgovornost u ovim slučajevima pada na učesnika. Molimo vas da proverite informacije iz pasoša.
  27. Svi putnici, kao turski ili strani državljani, moraju imati pasoš uz koji važi minimalno 6 meseci od datuma putovanja. Naša agencija nije odgovorna za putnike koji nisu dozvoljeni da učestvuju zbog pasoša sa manje od 6 meseci.
  28. Pasoši kao zvaničnog dokumenta ne smeju biti oštećeni, zaprljani ili poderani. Takva dokumentacija može omogućiti vlastima da zabranjuju putnicima da napuste ili uđu u zemlju. Svaka odgovornost pada na učesnika.
  29. Tokom putovanja, deca mlađa od 18 godina koja nisu punoletna moraju imati pisanu dozvolu od jednog ili oba roditelja.